Romualdo Alejandro – Si me quitaran totalmente todo

Alejandro Romualdo (19 decembrie 1926, Trujillo, Peru – 27 mai 2008 Lima, Peru) a fost un poet peruan al secolului XX. Cea mai cunoscută opera a sa este Cântecul lui Tupac Amaru, în care exaltează spiritul revoluționar peruan al liderului din secolul XVIII. Poemul, care glorifică mișcarea de independență peruană, a câștigat Premiul Național Peruan pentru Poezie în 1997.
S-a dedicat predării și jurnalismului. A colaborat cu ziarele La Crónica și La Prensa și cu revistele Cultura Peruana și Idea.
În 1965 călătorește în Mexic și apoi în Cuba. Revine în Peru, unde predă la Universitatea San Martín de Porres, fiind profesorul mai multor generațíi de jurnaliști.
Moare în apartamentul său din Lima în urma unor complicații la inimă.

Si me quitaran totalmente todo

Si me quitaran totalmente todo
si, por ejemplo, me quitaran el saludo
de los pájaros, o de los buenos días,
del sol sobre la tierra
me quedaría
aún
una palabra. Aún me quedaría una palabra
donde apoyar la voz.

Si me quitaran las palabras
o la lengua
hablaría con el corazón
en la mano,
o con las manos en el corazón.

Si quitaran una pierna
bailaría en un pie.
Si me quitaran un ojo
lloraría en un ojo.
Si me quitaran un brazo
me quedaría el otro,
para saludar a mis hermanos,
para sembrar los surcos de la tierra,
para escribir todas las playas del mundo, con tu nombre
amor mío.

Dacă mi-ar lua în totalitate tot

Dacă mi-ar lua în totalitate tot
dacă, de exemplu, mi-ar lua salutul
păsărilor sau pe cel de bună ziua
dat de soare pământului
mi-ar rămâne
încă
un cuvânt. Mi-ar rămâne încă un cuvânt
de care să sprijin vocea.

Dacă mi-ar lua cuvintele
sau limba
aș vorbi cu inima
în mână
sau cu mâinile pe inimă.

Dacă mi-ar lua un picior
aș dansa într-un picior.
Dacă mi-ar lua un ochi
aș plânge c-un singur ochi.
Dacă mi-ar lua un braț,
mi-ar rămâne celălalt,
ca să-mi salut frații
ca să semăn brazdele pământului,
ca să scriu toate plajele din lume, cu numele tău
iubirea mea.

Traducător: Iosef Indra-Flavia-Elena 2022